Povećaj veličinu slova Vrati na prvobitnu veličinu slova Samnji veličinu slova štampaj štampaj
 

Pošalji prijatelju

21. 05. 2015.

Svi su razumeli srpski

Predstava „Romeo i Julija” Vilijama Šekspira u režiji Mikija Manojlovića odigrana je pred prepunom salom Narodnog pozorišta u Prištini 15. maja premijerno, i potom tri puta reprizno.

Svi su razumeli srpski

Foto:novosti.rs

- Izbegavam da javno dajem ocene za predstave u kojima igram, ali ovo je zaista bio veliki uspeh - kaže Anita Mančić, jedna od protagonistkinja predstave u kojoj se replike izgovaraju i na srpskom i na albanskom, i dodaje:

- Publika je svake večeri s velikim ushićenjem pratila izvođenje. Svi su razumeli sve. Na mene je poseban utisak ostavilo drugo veče, drugo izvođenje kada je tokom predstave došlo do tehničkih smetnji i nestalo je struje. Samo smo za tren zastali, a onda je publika svetlima mobilnih telefona osvetlila scenu i mi smo nastavili da igramo. To je, naravno, rezultiralo i čudesnom energijom. Fascinantan trenutak. Uz odlično osvetljenje!

Upitana za politički kontekst, Mančićeva kaže:

- To je predstava u kojoj bez sumnje dominira umetnost iako postoji taj politički bekgraund. Nemam utisak, nisam primetila da je iko potencirao vanpozorišne političke konotacije. Bile su to večeri dobrih vibracija - veli Anita, i dodaje da je u publici bilo i troje ljudi iz Gračanice.

Beogradska premijera predstave bila je u aprilu u Narodnom pozorištu Beograd, a glumica Branka Petrić koja je sedela u publici na obe premijere veli:

- Prištinska premijera, da tako kažemo, imala je dodatak na uzbuđenje u odnosu na beogradsku. I sva ostala izvođenja su bila izuzetna. Tražila se karta više. Na drugom izvođenju koje sam gledala sedela sam na stepeništu. Ne žalim se, naravno, samo kažem slikovitosti radi. Reakcije publike su bile veoma žive, zdušne... Vrlo su bile lepe, prijatne, pune smeha i te večere, odnosno posete restoranima posle izvođenja. Bilo je puno stranih medija, tamošnjih takođe. 

U ovoj nesvakidašnjoj postavci čuvenog Šekspirovog dela igraju beogradski i prištinski glumci među kojima su Alban Ukaj, Jovana Gavrilović, Mensur Safciu, Nikola Rakočević, Armend Ismajli, Nebojša Glogovac, Goran Jevtić, Armend Baloku, Faris Beriša, Edona Rešitaj, Uliks Fehmiu, Nataša Tapušković, Anita Mančić, Arta Selimi.

- Predstava je primljena fantastično - kaže Miki Manojlović, i dodaje:

- Čestitali su mi posle, i obraćali su mi se mnogi ljudi govoreći na jeziku koji razumem. Mislim da je veoma važno što smo uradili ovu predstavu, što smo je igrali na scenama Narodnog pozorišta u Beogradu i Prištini Ovoga puta ni teoretski nismo mogli ići u druga mesta (nije bilo vremena, novca, organizacijski problemi…) ali ćemo ići. U političkom smislu dogodio se samo jedan sitan incident. Jedan čovek je napravio neki kao performans; između dve stolice razvukao je oko 15 metara dugačak kao transparent na kome je pisalo, kako su mi preveli, nešto u stilu da Srbi nisu tu dobrodošli. I to je vrlo brzo sklonjeno. Nije mi bilo prijatno, ali s jedne strane to doživljavam kao sferu pojedinačnih sloboda a, s druge, ni meni niti bilo kome drugom to nije pomutilo sveukupni utisak i ushićenje.

Izvor: Blic.rs

Tagovi

Nema komentara.

Ostavi komentar

antiRobotImage