Povećaj veličinu slova Vrati na prvobitnu veličinu slova Samnji veličinu slova štampaj štampaj
 

Pošalji prijatelju

22. 12. 2011.  - Autor: Branko „Serž Genzbur" Rosić, Mirjana „Edit Pjaf" Mitrović

Kreće se Indira francuska (VIDEO)

Turbo-šanson - Pesmu „Marija" Indire Radić čulo je više od pola miliona ljudi, ali daleko od toga da je „srpska Šakira" prva koja se dosetila da se otisne u „stranjske" vode. Bili su tu, pre nje, i Maja Marijana i Keba

1
Histerija koju je izazvala nova pesma „Marija" zakrčila je postovima Jutjub. Folk zvezda Indira Radić je svojim pevanjem na francuskom isprovocirala ne samo gužvu na internetu već je svog pretpostavljenog, Sašu Popovića, direktora „Granda", naterala da se pozabavi čak i skidanjem ove numere s Radićkinog novog albuma.

Ali, kako je na tržištu jedino važan zakon istog tog tržišta, ili kraće, popularnost, od cenzure neće biti ništa. Čak i ako njeno francusko pojanje proglase muzičkom verzijom serije „Alo, alo". Indira će možda i naterati sociologe da posle kovanice turbo-folk smisle i novu koja bi se zvala turbo-šanson, ali to popularnoj pevačici i nije bitno jer je osnovni cilj postignut, a to je da se o pesmi tresu mediji i internet.

Du hast

Indiri Radić ovo nije prvi izlet u neočekivano. Pre nekoliko godina ona je obradila pesmu „Du hast" nemačkog benda „Ramštajn", koja je nagovestila da bi pevačica mogla i u budućnosti inspiraciju da potraži izvan očekivanog nalazišta folkera.

Ipak, ovo nije jedini eksces u kome narodnjaci uskaču u neočekivani žanr, ali i u pevanje čudnim jezikom. Pamti se nastup pevačice Maje Marijane u emisiji Lee Kiš kada je dodala desert na popodnevni ručak gledaoca svojim izvođenjem pesme „Na, na, na, na..." grupe „Vaja kon dios" na nerazumljivom jeziku, što je takođe postalo hit na Jutjubu.

A na početku beše Dragan Kojić Keba, koji je svojom obradom hita „Pain it black" grupe „Rolingstons" izazvao prašinu sličnu Radićkinoj. Posle „Rolingstonsa", Keba se pozabavio i grupom „Kvin". U spotu za pesmu „Ložač ugljena" skinuo je pokrete i stajling Fredija Merkjurija sa sve krunom na glavi. U izjavi za Press Keba kaže da nije preslušao najnoviju pesmu Indire Radić „Marija".

VIDEO
- Nisam je čuo, ali svojoj dragoj koleginici želim sreću šta god da je naumila sa tom pesmom. Inače, nemam ništa protiv ovakvih izleta folk pevača. Prvi sam kod nas uradio nešto slično i smatram se rodonačelnikom. Pre 16 godina u saradnji sa Zoranom Starčevićem obradio sam hit „Rolingstonsa" „Paint it black", zbog čega su se pobunili ovdašnji rokeri i optužili me da skrnavim blago! U stvari, bili su ljubomorni zbog moje muzičke radoznalosti - što baš Keba to da uradi! Za mene je „Svilen konac" veće blago od „Stonsa", a kad ju je grupa „Leb i sol" upakovala u svoj aranžman, niko se nije bunio. Poznato je da sam pevački poliglota - pevam na ciganskom, rumunskom, bugarskom, makedonskom, turskom, grčkom, a možda zapevam i na albanskom, što da ne? Prvi sam na našoj estradi snimio pesmu na srpskom i ciganskom „Nemam drage, nemam druga". Sve može da se nauči, ali bitno je da 99 odsto zvuči kao da pevate na maternjem jeziku.

Aleksandar S. Janković, profesor na FDU, povodom novog „slučaja Radić" kaže:

- Možemo sve ovo da nazovemo travestijom, međutim narodnjački i rok elitisti se oko nečega slažu - da su ove obrade nepotrebne. Ipak, kako kaže naziv one popularne TV emisije, „Narod se pita", a tržište, konkurentnost i konzumerizam jesu jedino što je važno. Iskreno, mislim da je Indira prilično hrabra kada je pre nekoliko godina snimila „Preko, preko" po muzičkoj matrici „Du Hast" nemačke indastrijal-rok grupe „Ramštajn". U suštini agresivne gitare i distorzirani ritam se vrlo lepo uklapaju u etos turbo-folka. Na kraju, koliko je samo bendova i pojedinaca na današnjoj sceni proisteklo iz hevi-metala: Džiboni, Aca Lukas, Zlaja Timotić, „Amadeus bend".... Znači, tu neka zajednička crta i te kako postoji i treba je sistematizovati.

Deponija za čistunce

Komentarišući novu pesmu „Marija" i poplavu komentara i gledanosti na Jutjubu, Aleksandar S. Janković ističe da u pozadini čitave gužve oko nove pesme Indire Radić postoji i nešto što se zove praćenje aktuelnih svetskih trendova, a podsmešljivi postovi su normalan nusprodukt.

3
- Indira sa ovom pesmom „Marija" izgleda prati trendove. Znači dopada joj se Zaz, koja je svojim zaraznim narodnjačkim senzibilitetom našla veoma široku fan bazu kod nas. Dakle, sve ima neku svoju logiku i ništa ne izgleda toliko neočekivano. Njen stil pevanja francuskih reči je inovativan koliko i bizaran. Meni su mnogo zanimljivije reakcije narodnjačkih čistunaca koji se zgražavaju nad ovim eksperimentom. Pazite, Saša Popović je hteo da povuče celo izdanje albuma zbog te pesme. Znači bar nekoliko desetina hiljada primeraka bi nestalo na nekoj deponiji jer se on zgrozio, ali kao svako božanstvo, posle mu je sve to bilo simpatično. U tom smislu, pozdravljam Indirinu hrabrost na čistom fenomenološkom nivou. 

Izvor: PRESS

Tagovi

Nema komentara.

Ostavi komentar

antiRobotImage

Anketa

Možete li da zamislite život bez Android telefona!?

Ma kakvi, ne znam gde mi je glava ako mi telefon nije pri ruci!

Ne, previše sam se navikao na sve mogućnosti koje moderni telefoni pružaju!

Naravno da mogu, ni nemam takav telefon, niti mi treba!

Uspaničim se čim mi se baterija isprazni, zavisan sam od svog smart telefona!

Nemam telefon uopšte!

Rezultati